Discussion:Les Bébés de l'Espace
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Croque-mitaine[modifier le code]
Je me suis posé une question. Est-ce qu'il ne faudrait pas changer "Croque-mitaine" en "Croque-morve". Je m'explique :
Il faut savoir qu'en VOSTFR la créature a été traduit en Croque-morve, or la VF dit clairement "Croque-mitaine" et la faute est là en fait. Dans la VO la créature est appelé Bogeyman, "bogey" en anglais britannique concernant le mucus nasal (donc de la morve ou les vous-savez-quoi). Et je pense qu'ils ont fait l'amalgame avec le Boogeyman, avec deux "o" où ici c'est bien le Croque-mitaine qui mange les doigts des enfants qui se suce le pouce. Donc, je voulais avoir votre avis sur la question. Jules71100 (discuter) 15 mai 2024 à 16:58 (CEST)